장아함십보법경(長阿含十報法經) 01. 상권

장아함십보법경(長阿含十報法經) 후한 안식국삼장 안세고 한역 장아함십보법경(長阿含十報法經) 01. 상권 장아함십보법경(長阿含十報法經) 02. 하권 장아함십보법경(長阿含十報法經) 01. 상권 이와 같이 들었다. 부처님께서 사위국(舍衛國) 기수급고독원(祇樹給孤獨園)에 계셨다. 이 때 현자(賢子) 사리왈(舍利曰:舍利弗)이 여러 비구에게 설법을 듣도록 청하였다. “처음도 좋고 중간도 좋고 마지막도 좋으며, 슬기로움도 있고 교묘함도 있으며, 청정(淸淨)과 번뇌의 제멸(除滅)을 완전히 갖추어 구경(究竟)에 이르게 하는 가르침을 설하리니, 잘 들으시오. 그것은 하나에서 시작해… 장아함십보법경(長阿含十報法經) 01. 상권 계속 읽기

장조범지청문경(長爪梵志請問經)

장조범지청문경(長爪梵志請問經) 대당(大唐) 의정(義淨) 한역(漢譯)김철수 번역 이와 같이 나는 들었다. 한때 박가범(薄伽梵)께서 왕사성(王舍城)의 취봉산(鷲峯山)에서 대필추(苾芻)1) 무리 1,250명과 함께 계셨다. 아울러 다른 필추ㆍ필추니2)ㆍ근사남(近事男:우바새)ㆍ근사녀(近事女:우바이)와 국왕ㆍ대신(大臣)ㆍ사문ㆍ바라문 및 외도의 부류와 하늘ㆍ용ㆍ야차ㆍ인비인(人非人) 등이 부처님을 우러러보며 머물러 있었다. 그때 세존께서는 스스로 증득하신 미묘한 법을 설하셨으니, 이른바 처음과 중간과 나중이 모두 훌륭하고 문장의 뜻도 공교롭고 오묘하였으며, 순일(純一)하고 원만하며 청정하고 분명한 범행(梵行)의 모습이었다. 그때… 장조범지청문경(長爪梵志請問經) 계속 읽기

전세삼전경(前世三轉經)

전세삼전경(前世三轉經) 서진(西晉) 사문(沙門) 법거(法炬)한역 이와 같이 들었다. 어느 때 부처님께서는 사위국(舍衛國) 기수급고독원(祗樹給孤獨園)에서 큰 비구의 무리 5백 사람과 함께 계셨다. 모두가 아라한(阿羅漢)이니 일체가 큰 성인이요, 모두가 상존(上尊)이어서 모두가 다른 사람이 마음으로 생각하는 바를 알았는데 아난만은 그렇게 하지 못하였다. 이 때 부처님께서는 정사(精舍)에서 나오셔서 허공에 앉으시니 무앙수(無央數)의 백천 대중이 모여 에워쌌다. 그들을 위하여 법을 설하시니 7만 보살이… 전세삼전경(前世三轉經) 계속 읽기