무량의경(無量義經) 02.설법품 제이

설법품 제이

이 때에 대장엄보살마하살께서 팔만의 보살마하살과 더불어 이 게송을 설하여 부처님을 찬탄하시기를 마치고, 함께 부처님께 아뢰어 말씀하시되, 『세존이시여, 저희들 팔만 보살의 많은 이는 이제 여래의 법 가운데서 여쭈고자 하는 바가 있사온데 자세히 살피지 못하옵니다. 세존이시여, 불쌍히 여기시어 들어주시지 않겠사옵나이까.』

부처님께옵서 대장엄보살과 그리고 또 팔만의 보살에게 일러 말씀하시되, 『착하고 착하도다. 착한 남자여, 이 때를 잘 알았노라. 네가 물을 것을 마음대로 할지니라. 여래는 오래지 아니하여서 마땅히 열반에 옮기나니, 열반한 뒤에 널리 일체로 하여금 다시 나머지 의심을 없게 하리라. 어떠한 것을 묻고자 하는가. 오로지 옳게 말을 할지니라.』

이에 있어서 대장엄보살께서 팔만 보살과 더불어 곧 함께 소리를 같이하여 부처님께 아뢰어 말씀하시되, 『세존이시여, 보살마하살이 빨리 위없이 높고 바르며 크고도 넓으며 평등한 깨달음 이룸을 얻고자 하면, 응당 마땅히 어떠한 것들의 법문을 닦고 행하여야 하나이까. 어떠한 것들의 법문이 능히 보살마하살로 하여금 빨리 위없이 높고 바르며 크고도 넓으며 평등한 깨달음 을 이루게 하나이까.』

부처님께옵서 대장엄보살과 그리고 또 팔만 보살에게 일러 말씀하시되, 『착한 남자여, 한 법문이 있으니 능히 보살로 하여금 빨리 위없이 높고 바르며 크고도 넓으며 평등한 깨달음 을 얻게 하느니라. 만약 보살이 있어서 이 법문을 배우는 자는 곧 능히

위없이 높고 바르며 크고도 넓으며 평등한 깨달음 을 빨리 얻으리라.』 『세존이시여, 이 법문이란 것의 호와 글자는 어떠한 것들이며, 그 뜻은 어떠하오며, 보살이 어떻게 닦고 행하나이까.』

부처님께옵서 말씀하시되, 『착한 남자여, 이러한 한 법문의 이름은 무량의라 하나니, 보살이 무량의란 것을 닦고 배움을 얻고자 하거든, 응당 마땅히 일체의 모든 법이 본래부터 지금까지 오면서 성품과 형상이 비고 고요하여 큰 것도 없고 작은 것도 없으며, 나는 것도 없고 멸하는 것도 없으며, 머무르지도 않고 움직이지도 아니하며, 나아가지도 않고 물러서지도 않으며, 마치 허공과 같이 두 가지 법은 있을 수 없다고 관하여 살필지니라.

그리고는 모든 중생은 허망하고 비뚤어지게 헤아려서 이것을 이것이라 이것을 저것이라 하며, 이것을 얻었다 이것을 잃었다 하며, 착하지 못한 생각을 일으키어 여러 가지 악한 업을 지어서 여섯 갈래로 나아가는 데 돌고 돌아오며, 모든 괴로운 것을 독하게 죄다 갖추어서 헤아릴 수 없는 억겁을 능히 스스로 나오지 못함이라. 보살마하살은 이와 같이 자세히 관하여 가련하고 불쌍히 여기는 마음을 내어, 크게 사랑하고 슬피 여김을 일으키고 장차 구원하고 빼내고자 하며, 또 다시 일체의 모든 법에 깊이 들게 하고자 할지니라.

법의 형상이 이와 같아서 이와 같은 법을 낳음이라. 법의 형상은 이와 같아서 이와 같은 법이 머무름이라. 법의 형상이 이와 같아서 이와 같은 법을 다르게 함이라. 법의 형상이 이와 같아서 이와 같은 법이 멸하느니라. 법의 형상이 이와 같아서 능히 악한 법을 낳게 하며, 법의 형상이 이와 같아서 능히 좋은 법도 낳으며, 머무르고, 다르게 되는 것과 멸하는 것도 또한 다시 이와 같으니라. 보살은 이와 같이 네 가지 형상의 처음과 끝을 관하여 살펴서 다 두루 알기를 마치고는, 다음 다시 일체의 모든 법은 생각생각에도 머무르지 않고 새로웁고 새로웁게 나고 멸함을 살펴서 관하고, 다시 곧 때에 나고 머무르고 달라지고 멸함을 관할지니라.

이와 같이 관하기를 마치고 그리고는 중생의 모든 근기와 성품과 하고자 하는 것에 들어갈지니라. 성품과 하고자 하는 것이 헤아릴 수 없는 까닭으로 법을 설함도 헤아릴 수 없느니라. 법을 설하는 것이 헤아릴 수 없는 까닭으로 뜻도 또한 헤아릴 수 없느니라.

무량의는 하나의 법으로 좇아 났으며, 그 하나의 법은 곧 형상이 없음이라, 이와 같은 형상이 없는 것은 형상도 없으며 형상도 아니나니, 형상이 아니기에 형상이 없으므로 실상이라 이름하느니라.

보살마하살이 이와 같은 진실한 형상에 편안히 머물기를 마치고 일으키는 바의 사랑하고 슬피 여기는 것은 밝게 살펴서 헛되지 아니하느니라. 중생에게서 참으로 능히 괴로움을 뽑음이라, 괴로움을 이미 뽑기를 마치고는 다시 위하여 법을 설하고 모든 중생으로 하여금 쾌락을 받게 하느니라.

착한 남자여, 보살이 만약 능히 이와 같이 한 법문의 무량의를 닦는 자는 반드시 빨리 위없이 높고 바르며 크고도 넓으며 평등한 깨달음 이룸을 얻느니라.

착한 남자여, 이와 같이 심히 깊고 위없는 대승의 무량의경은 글의 이치가 진실하고 바르며, 높음이 위에 지남이 없으며, 삼세의 모든 부처님께옵서 함께 지키시고 두호하시는 바이며, 많은 마의 뭇 도가 잘 들어온다는 것은 있을 수 없으며, 일체의 삿된 견해와 나고 죽음이 이를 헐어 무너지게 하여도 되지 않느니라. 이런 까닭으로 착한 남자여, 보살마하살이 만약 빨리 위없는 깨달음을 이루고자 하면, 응당 마땅히 이와 같이 심히 깊고 위없는 대승의 무량의경을 닦고 배울지니라.』

이 때에 대장엄보살께서 다시 부처님께 아뢰어 말씀하시되, 『세존이시여, 세존께옵서 법을 설하심은 가히 생각으로 논의하지 못함이요, 중생의 근기와 성품도 또한 가히 생각으로 논의하지 못함이라, 해탈의 법문도 또한 가히 생각으로 논의하지 못하옵니다. 저희들은 부처님께옵서 설하신 바의 모든 법에 다시 의심과 미혹하는 것이 없사오나, 그러나 모든 중생이 미혹하여 헤매는 마음을 내는 까닭으로 거듭 자문하고서는 여쭈겠나이다.

세존이시여, 여래께옵서 스스로 도를 얻으심으로부터 이미 오신 지 사십여 년 동안 항상 중생을 위하시어, 모든 법의 네 가지 형상의 뜻과, 괴로움의 뜻과, 공의 뜻과, 항상함이 없음과, 내가 없음과, 큰 것이 없는 것과, 작은 것도 없는 것과, 나는 것이 없는 것과, 멸하는 것이 없는 것과, 한 형상이며 형상이 없는 것과, 법의 성품과 법의 형상은 본래 비고 고요하여 오는 것도 아니요, 가는 것도 아니며, 나오지도 않고 사라지지도 아니함이라, 만약 듣는 자가 있으면 혹은 난법과 정법과 세제일법과 수다원과와 사다함과와 아나함과와 아라한과와 벽지불의 도를 얻고, 깨달음의 마음을 일으켜서 제 일지와 제 이와 제 삼에 올라 제 십지에 이른다고 설명하시어 말씀하셨나이다.

지난날에 설하신 바의 모든 법의 뜻과 더불어 지금 설하시는 바와는 어떻게 다름이 있어서, 이에 심히 깊고도 위없는 대승의 무량의경만을 보살이 닦고 행하면 반드시 빨리 위없는 깨달음 이룸을 얻으리라고 말씀하시나이까. 이 일이 어떻게 되는 것이옵나이까.

오직 원하옵건대, 세존이시여, 일체를 사랑하시고 불쌍히 여기시와 널리 중생을 위하시어 그리고는 이를 분별하시어, 널리 하여금 현재와 그리고 또 미래 세상에서 법을 듣는 자가 있으면 나머지 의심의 얽힘이 없게 하옵소서.』

이에 있어서 부처님께옵서 대장엄보살에게 이르시되, 『착하고 착하도다. 크게 착한 남자여, 능히 여래에게 이와 같이 심히 깊고 위없는 대승의 미묘한 뜻을 묻는구나. 마땅히 알지니라. 너희는 능히 이익되는 바가 많으리라. 사람과 하늘을 편안케 하고 즐겁게 하여 중생의 괴로움을 뽑으니, 진실한 큰 자비이며 믿는 것이 실상이라 헛되지 아니하나니, 이러한 인연으로써 반드시 빨리 위없는 깨달음 이룸을 얻을 것이며, 또한 지금 세상이나 오는 세상에 일체의 모든 있는 중생으로 하여금 위없는 깨달음 이룸을 얻게 하느니라.

착한 남자여, 내가 스스로 도량 보리수 아래 육 년을 단정히 앉아서, 위없이 높고 바르며 크고도 넓으며 평등한 깨달음 이룸을 얻었느니라. 부처님의 눈으로써 일체의 모든 법을 관하였으되 가히 베풀어 설할 수 없었나니, 까닭은 무엇인가 하면,

모든 중생의 성품과 하고자 하는 것이 같지를 아니함일세,

성품과 하고자 하는 것이 같지를 아니하므로

가지가지로 법을 설하였으며,

가지가지의 법을 설하되

방편의 힘으로써 하였으며,

사십여 년 동안

진실을 나타내지 아니하였느니라.

이런 까닭으로 중생이 도를 얻음에도 차별이 있어

빨리 위없는 깨달음 이룸을 얻지 못하느니라.

착한 남자여, 법은 비유하건대, 물이 능히 더러운 때를 씻는 것과 같으니라. 만약 샘이거나, 만약 못이거나, 만약 강이거나, 만약 큰 강이거나, 시내거나, 도랑이거나, 큰 바다가 모두 다 능히 있는 바의 모든 더러운 때를 씻느니라. 그 법의 물도 또한 다시 이와 같아서, 능히 중생의 모든 번뇌의 때를 씻느니라.

착한 남자여, 물의 성품은 바로 하나이나, 강과 큰 강과 샘과 못과 시내와 도랑과 큰 바다는 각각 구별이 되어 다름이라. 그 법의 성품도 또한 다시 이와 같아서 괴로움의 미진을 씻어 없앰에는 같아서 차별이 없으나, 세 가지 법과 네 가지 과와 두 가지의 도는 하나가 아니니라.

착한 남자여, 물은 비록 함께 씻을 수 있다 할지라도 그러나 우물은 못이 아니고, 못은 강과 큰 강이 아니며, 시내와 도랑은 바다가 아니니라. 이에 여래 세웅은 법에 마음대로 하여 설한 바의 모든 법도 또한 다시 이와 같아서, 처음과 중간과 뒤에 말함이 모두가 능히 중생의 번뇌를 씻어 없애나, 그러나 처음은 중간이 아니요, 이에 중간은 뒤가 아님이라, 처음이나 중간이나 뒤에 말한 것은 글이나 말은 비록 같을지라도 그러나 뜻은 각각 다르느니라.

착한 남자여, 내가 나무왕에서 일어나 바라나의 녹야원 가운데로 나아가서, 아야구린 들의 다섯 사람을 위하여 사제의 법륜을 굴릴 때에도, 또한 모든 법은 본래 오면서 비고 고요하건만 끊임없이 바뀌어 머무르지 아니하며 생각생각에 나고 멸한다고 설하였노라.

중간에 이곳과 그리고 또 곳곳에서 모든 비구와 아울러 많은 보살을 위하여, 십이인연과 여섯 가지로써 나고 멸하는 이쪽에서 나고 멸함이 없는 저쪽에 이르럼 을 설명하여 잘 말하고 펴 말함에, 또한 모든 법은 본래 오면서 비고도 고요하건마는 끊임없이 바뀌어 머무르지 아니하며 생각생각에 나고 멸한다고 설하였노라.

지금 다시 여기서 대승의 무량의경을 설명하여 말함에, 또한 모든 법은 본래 오면서 비고 고요하건마는 끊임없이 바뀌어 머무르지 아니하며 생각생각에 나고 멸한다고 설하느니라.

착한 남자여, 이런 까닭으로 처음 설함과 중간에 설함과 뒤에 설함이 글과 말은 바로 하나일지라도 이에 뜻은 구별되어 다르나니, 뜻이 다른 까닭으로 중생의 푸는 것이 다르며, 푸는 것이 다른 까닭으로 법을 얻고, 과를 얻고, 도를 얻는 것도 또한 다르느니라.

착한 남자여, 처음에 사제를 설하여 성문을 구하는 사람을 위함이었으나, 이에 팔억의 모든 하늘이 내려와서 법을 듣고 깨달음의 마음을 일으켰으며, 중간의 곳곳에서도 심히 깊은 십이의 인연을 설명하며 말하여 벽지불을 구하는 사람을 위함이었으나, 이에 헤아릴 수 없는 중생이 깨달음의 마음을 일으키고 혹은 성문에 머물렀느니라.

다음에 방등의 십이부경과 마하반야와 화엄의 바다와 구름을 설하여, 보살이 겁이 지나도록 닦아 행하는 것을 설명하여 말하였으나, 이에 백천의 비구와 만억의 사람과 하늘과 헤아릴 수 없는 중생이 수다원과 사다함과 아나함과 아라한의 과를 얻고, 벽지불의 인연법 가운데 머물렀느니라.

착한 남자여, 이러한 뜻의 까닭으로써, 그러므로 알지니, 같은 말을 하였으나 그러나 뜻의 차이가 다르며, 뜻이 다른 까닭으로 중생이 해석하는 것도 다르고, 해석하는 것이 다른 까닭으로 법을 얻고, 과를 얻는 것과, 도를 얻는 것도 또한 다르느니라.

이런 까닭으로 착한 남자여, 스스로 내가 도를 얻어 처음에 일어나 법을 설함으로부터 오늘날 대승의 무량의경을 설명하여 말함에 이르기까지, 일찍이 괴로움이라는 것과, 공이라는 것과, 항상함이 없는 것과, 「나」 라는 것이 없는 것과, 진실한 것도 아니고 거짓도 아니며, 크지도 않고 작지도 않음과, 본래 오면서 나는 것도 아니고 지금도 또한 멸하지도 아니하며, 한 형상이며 형상이 없으며, 법의 형상과 법의 성품도 오는 것도 아니요, 가는 것도 아니며, 이에 중생이 네 가지 형상으로 옮겨지는 것을 말하지 않음이 없었느니라.

착한 남자여, 이러한 뜻의 까닭으로써 모든 부처님께옵서는 두 가지의 말씀은 있음이 없으시느니라. 능히 한 음성으로써 널리 뭇 말에 응하며, 능히 한 몸으로써 백천만억 나유타의 헤아릴 수 없고 수없는 항하사의 몸을 보이느니라. 하나하나의 몸 가운데에서도 또한 약간의 백천만억 나유타 아승지 항하사의 가지가지 종류의 형상을 나타내는 것이며, 하나하나의 형상 가운데에서 또한 약간의 백천만억 나유타 아승지 항하사의 형상을 나타내는 것이니라.

착한 남자여, 이것이 곧 모든 부처님의 가히 생각으로 논의하지 못할 심히 깊은 경계이니, 이승은 알 바가 아니며 또한 십지에 머무는 보살도 미칠 바가 아니니라. 오직 부처님과 더불어 부처님만이 이에 능히 궁구하여 깨닫느니라.

착한 남자여, 이런 까닭으로 내가 말하노니, 미묘하고도 심히 깊고 위없는 대승의 무량의경은 글의 이치가 진정하고 바르며, 높음이 위에 지남이 없으며, 삼세의 모든 부처님께옵서 함께 지키시고 두호하시는 바이며, 많은 마와 외도가 잘 들어온다는 것은 있을 수가 없으며, 일체의 삿된 견해와 나고 죽음이 이를 헐어 무너지게 하여도 되지 않나니, 보살마하살이 만약 빨리 위없는 깨달음을 이루고자 하면, 응당 마땅히 이와 같은 심히 깊고 위없는 대승의 무량의경을 닦고 배울지니라.』

부처님께옵서 이런 말씀하시기를 마치시니, 이에 있어서 삼천대천세계는 여섯 가지로 진동하여 움직이고, 자연히 공중에서도 가지가지의 꽃인 하늘의 우발라꽃과 발담마꽃과 구물두꽃과 분타리꽃을 비오듯이 하며, 또 수없는 가지가지의 하늘의 향과 하늘의 옷과 하늘의 영락이며, 값으로 따질 수 없는 하늘의 보배가 하늘 가운데 위에서 빙빙 돌며 내려와서, 부처님과 그리고 또 모든 보살과 성문 대중에게 비오듯이 하여 공양함이라. 하늘함과 하늘발우그릇에다 하늘의 백 가지 맛나는 것을 가득히 차게 하여 남아서 넘치게 하고, 하늘의 당과 하늘의 번과 하늘의 헌개와 하늘의 묘한 풍류하는 데 갖추는 것을 곳곳마다 자리 잡아두고, 하늘의 풍류를 지어서 부처님께 감탄하여 노래하였소이다.

또 다시 동방의 항하사들의 모든 부처님 세계도 여섯 가지로 진동하여 움직이고, 또한 하늘의 꽃과 하늘의 향이며, 하늘의 옷과 하늘의 영락과 값으로 따질 수 없는 하늘의 보배가 비오듯이 하고, 하늘의 함과 하늘의 발우그릇에다 하늘의 백 가지 맛나는 것이며, 하늘의 당과 하늘의 번과 하늘의 헌개와 하늘의 묘한 풍류하는 데 갖추는 것으로써, 하늘의 음악과 재주를 지어서 저 부처님과 그리고 또 저 보살과 성문 대중을 찬탄하여 노래부르더이다. 남서북방과 네 모퉁이와 위아래도 또한 다시 이와 같았소이다.

이에 있어서 많은 이 가운데 삼만 이천의 보살마하살께서는 무량의삼매를 얻으시고, 삼만 사천의 보살마하살께서는 수없고 헤아릴 수 없는 다라니의 문을 얻으시어, 일체 삼세의 모든 부처님의 물러나시지 않는 법륜을 능히 굴리심이라.

그 모든 비구 비구니와 우바새 우바이와, 하늘과 용과 야차와 건달바와 아수라와 가루라와 긴나라와 마후라가와, 대전륜왕과 소전륜왕과 은륜과 철륜의 모든 전륜왕과, 국왕과 왕자와 나라의 신하와 나라의 백성과 나라의 선비와 나라의 여자와 나라의 큰 장자와, 그리고 또 모든 권속 백천의 많은 이는 함께, 부처님 여래께옵서 이 경을 설하시는 것을 들었을 때, 혹은 난법과 정법과 세간 제일법과 수다원과와 사다함과와 아나함과와 아라한과와 벽지불과를 얻고, 또는 보살의 나지도 없어지지도 않는 참된 법의 본바탕을 깨달아 알고 편안히 머물러 움직이지 않음 을 얻었으며, 또는 한 가지의 다라니를 얻고, 또는 두 가지의 다라니를 얻었으며, 또는 세 가지의 다라니를 얻고, 또는 네 가지의 다라니와 다섯, 여섯, 일곱, 여덟, 아홉, 열의 다라니를 얻었으며, 또는 백천만억 다라니를 얻고, 또는 헤아릴 수 없고 수없는 항하사 아승지의 다라니를 얻어서, 모두 능히 따르고 좇으며 돌아서서 물러나지 아니하는 법륜을 굴렸으며, 헤아릴 수 없는 중생은 위없이 높고 바르며 크고도 넓으며 평등한 깨달음 의 마음을 일으켰소이다.

댓글 달기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다