승만사자후일승대방편방광경(勝鬘師子吼一乘大方便方廣經) 송(宋) 중인도(中印度)구나발타라(求那跋陀羅) 한역 번역 01. 여래의 참된 공덕[如來眞實義功德] 02. 열 가지 받음[十受] 03. 세 가지 소원[三願] 04. 거두어들임[攝受] 05. 일승(一乘) 06. 끝없는 성제[無邊聖諦] 07. 여래장(如來藏) 08. 법신(法身) 09. 공한 뜻이 진실한 이치를 가림[空義隱覆眞實] 10. 한가지 진실한 법[一諦] 11. 한 가지 의지할 데[一依] 12. 뒤바뀐 법과 진실한 법[顚倒眞實] 13. 깨끗한 제 성품[自性淸淨] 14. 참 아들[眞子]… 승만사자후일승대방편방광경(勝鬘師子吼一乘大方便方廣經) 계속 읽기
승천왕반야바라밀경(勝天王般若波羅蜜經) 제7권
승천왕반야바라밀경(勝天王般若波羅蜜經) 제7권 13. 권계품(勸誡品) 그때 문수사리보살이 곧 자리에서 일어나 오른쪽 어깨를 드러내고 오른쪽 무릎을 땅에 대고 부처님을 향하여 합장하고 머리 숙여 발에 예배하고 부처님께 아뢰었다. “세존이시여, 여래께서 설하신 매우 깊은 반야바라밀을 미래세의 끝[末代]에 어떤 중생이 믿고 받지 않겠습니까? 만약 선남자와 선여인이 이 경을 듣고 믿음을 내고 비방하지 않으면 이와 같은 사람들은 어떤 공덕을 이룹니까?” 부처님께서… 승천왕반야바라밀경(勝天王般若波羅蜜經) 제7권 계속 읽기
승천왕반야바라밀경(勝天王般若波羅蜜經) 제6권
승천왕반야바라밀경(勝天王般若波羅蜜經) 제6권 10. 술덕품(述德品) 그때 문수사리보살마하살이 자리에서 일어나 오른쪽 어깨를 드러내고 오른쪽 무릎을 땅에 대고 부처님을 향하여 합장하고 머리 숙여 발에 예배하고 부처님께 아뢰었다. “세존이시여, 보살마하살은 몇 겁 동안 반야바라밀을 행하고 얼마의 부처님께 공양하여야 이와 같이 여래께 칭송받으며, 매우 깊은 반야바라밀을 승천왕과 같이 설할 수 있습니까?” 부처님께서 문수사리보살마하살에게 말씀하셨다. “선남자야, 이와 같은 일은 헤아릴 수… 승천왕반야바라밀경(勝天王般若波羅蜜經) 제6권 계속 읽기