ⓢ Pancavi??atis?hasrik?prajn?p?ramit?s?tra. 27권. K-3, T-223. 후진(後秦)시대에 구마라집(鳩摩羅什, Kum?raj?va)이 404(홍시 6)년에 번역하였다. 이 경전은 『대반야바라밀다경』 6백 권의 제2회 부분인 제401권부터 제478권의 27권을 따로 번역한 것으로, 전체 90품으로 이루어져 있다. 대지도(大智度) · 대혜도(大慧度)라 번역되며, 모든 법이 다 공(空)함을 설하고 있다. 『대지도론(大智度論)』 1백 권은 이 경을 번역한 것이며, 크게 ?사리불품(舍利弗品)? · ?실상품(實相品)? · ?방편품(方便品)? · ?상제보살품(常啼菩薩品)?으로 나누어 설명하고 있다. 『소품반야경』이라 불리는 10권 본의 반야경과 함께 대승불교 초기에 성립된 것으로 보인다. 별칭으로 『대반야경』 · 『대품경』 · 『대품반야』 · 『대품반야경』이라고도 하며, 이역본으로 『광찬경(光讚經)』 · 『대반야바라밀다경』의 제2회 · 『방광반야바라밀경(放光般若波羅蜜多經)』이 있다. ⇒『대반야바라밀다경』