(불설)태자화휴경 (佛說太子和休經)

ⓢ Si?haparip?cch?(s?tra) .

1권 .

K-47, T-344 .

번역자 미상 .

서진(西晋)시대인 265년에서 316년 사이에 번역된 것으로 알려져 있으며, 『서진록(西晋錄)』에 목록이 올라 있다 .

줄여서 『화휴경』이라 한다 .

동일한 산스크리트 본에서 번역된 『불설태자쇄호경』과 내용은 같지만 번역 용어에 있어 차이가 난다 .

즉 주인공의 명칭인 ‘화휴’(和休)와 ‘쇄호’(刷護)는 둘 다 범어 수바후(Sub?hu)를 음역한 것으로, 묘비(妙臂) · 선비(善臂) · 선수(善手) 등으로 번역되며 사바호(莎波乎) · 소바호(蘇婆呼)로 음역하기도 한다 .

이역본으로 『대보적경』의 제37 아사세왕자회(阿?世王子會) · 『불설태자쇄호경』이 있다 .

⇒『태자쇄호경』 .

 

댓글 달기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다