(불설)아미타경 (佛說阿彌陀經)

ⓢ Sukh?vat?(am?ta)vy?hastra .

1권 .

K-192, T-366 .

후진(後秦)시대에 구마라집(鳩摩羅什)이 402년에 장안(長安)의 소요원(逍遙園)에서 번역하였다 .

줄여서 『아미타경』이라 하며, 별칭으로 『소무량수경(小無量壽經)』 · 『소경(小經)』 · 『미타경(彌陀經)』 · 『호념경(號念經)』이라고도 한다 .

『무량수경』 · 『관무량수불경』과 함께 정토삼부경의 하나이며, 서쪽으로 10만억 국토를 지난 곳에 있는 극락정토의 장엄함과 그곳에 계시는 아미타불에 대해 설한 경전이다 .

아미타불을 무량수(無量壽) 혹은 무량광(無量光)여래라고도 하는데, 그 부처님의 세계는 모두 7보로 이루어져 있다 .

아미타불의 이름을 하루 내지 7일 동안 염(念)하면 임종할 때 아미타부처님이 그 앞에 나타나시어 접인(接引)하며, 이러한 극락세계에 왕생하는 것은 곧 불퇴전지(不退轉地)에 들어서는 것이 된다고 설한다 .

이러한 경의 내용과 취지는 『무량수경』 · 『관무량수경』의 두 경전과 크게 다르지 않으며, 두 경전의 내용을 요약한 것이라 할 수 있다 .

이 경은 『사지경(四紙經)』이라는 별명답게 그 분량이 매우 짧지만 아주 쉽게 아미타불의 서방정토에 왕생하는 방법을 설하고 있으며, 특히 부처님 자신이 스스로 설하신, 이른바 ‘무문자설경(無問自說經)’의 하나이다 .

일반적으로 『아미타경(阿彌陀經)』을 소경(小經)이라고 부르는 것은 원전의 명칭이 『무량수경』과 같으므로 이것과 구별하기 위해 『무량수경』을 『대무량수경(大無量壽經)』 또는 『대경(大經)』이라 하고, 『아미타경(阿彌陀經)』을 『소경(小經)』이라 하는 것이다 .

이 경의 원전은 인도에서 아미타불신앙이 성행할 때 『대경(大經)』의 원형이 성립된 후 거의 1세기 정도 지나서 편찬되었다고 추정된다 .

3가지 한역본 가운데 455년경에 구나발타라가 번역한 『소무량수경(小無量壽經)』 1권은 일찍이 산실(散失)되어 주문과 이익문만이 현존하고 있으며, 구마라집(鳩摩羅什)이 번역한 『아미타경(阿彌陀經)』은 문장이 간결하고 유려하여 중국 · 한국 · 일본 등지에서 널리 독송되었다 .

이 외에도 서장역 4본이 전해지는데, 한역본과 산스크리트어본 그리고 서장역본을 비교해 볼 때 구마라집의 번역본이 산스크리트 원전에 가장 가깝다고 한다 .

이 경에 관해서는 270여 부에 달하는 주석서가 있으며, 중국에서는 승조(僧肇) · 지의(智?) · 규기(窺基) · 지욱(智旭) · 주굉(?宏) 등의 주석서가 특히 유명하다 .

우리나라에서는 자장 · 원측 · 원효 · 경흥 · 현일 · 도륜 · 태현 · 원전 등의 주석서가 있었으나 모두 산실되고 원효의 『아미타경소(阿彌陀經疏)』 1권만이 현존하고 있으며, 조선시대에는 간경도감(刊經都監)에서 세조가 친히 번역한 언해본(諺解本)이 간행되기도 하였다 .

이역본으로 현장이 번역한 『칭찬정토불섭수경(稱讚淨土佛攝受經)』이 있다 .

 

댓글 달기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다