불설계향경(佛說戒香經)

불설계향경(佛說戒香經)

서천(西天)역경삼장(譯經三藏)
조산대부(朝散大夫) 시광록경(試光錄卿) 명교대사(明敎大師)
신(臣) 법현(法賢)이 어명을 받들어 한역

이와 같이 내가 들었다.

어느 때 부처님께서는 사위국(舍衛國) 기수급고독원(祇樹給孤獨園)에 계시어, 큰 비구들과 함께하셨다.

그 때 존자(尊者) 아난(阿難)은 부처님 처소에 왔다. 부처님 처소에 이르자, 그는 머리를 부처님의 발에 대어 예배하고 합장하여 경의를 표하면서, 부처님께 아뢰었다.

“세존이시여, 저는 사소한 의심이 있어 여쭙고자 합니다. 부디 세존께서는 저에게 설명해 주십시오.

제가 보기에는 세상에는 세 가지 향이 있습니다. 말하자면 뿌리의 향·꽃의 향·열매의 향이라는 것입니다. 이 세 가지 향은 어느 곳이든 두루하여, 바람이 있어도 풍기고 바람이 없어도 풍깁니다. 그런데 이 향은 어찌하여 그러합니까?”

그 때 세존께서는 존자 아난에게 말씀하셨다.

“아난아. 이 세 가지 향이 어느 곳이든 두루하여, 바람이 있어도 풍기고 바람이 없어도 풍긴다라는 이런 말은 하지 말아라. 이 세 가지 향은 바람이 있거나 바람이 없거나 간에 어느 곳이든 두루 풍기는 것이 아니란다.

아난아, 너는 지금 널리 두루 하는 향에 대해 듣고 싶으냐. 잘 들어라. 내가 너를 위하여 말해 주겠다.”

아난이 부처님께 아뢰었다.

“세존이시여, 저는 지금 듣고 싶습니다. 부디 말씀하여 주십시오.”

부처님께서 아난에게 말씀하셨다.

“‘바람이 있거나 바람이 없거나 간에 온 시방에 두루하는 향이란, 다음과 같은 것을 말한다.

즉 세간에 사는 선남자와 선여인이 부처의 청정한 계를 지니어 모든 바른 일[善法]을 행한다고 하자. 다시 말하자면 살생·도둑질·음행·거짓말·음주 등을 하지 않는다고 하자. 이 선남자와 선여인은 이와 같은 계의 향(戒香)을 시방에 두루 풍기니, 저 시방 세계에서 모두 다 칭찬하며 이런 말을 할 것이다.

‘저 어떤 성에 사는 선남자와 선여인이 부처의 청정한 계를 지니어 모든 바른 일을 행하는구나. 다시 말하자면 살생·도둑질·음행·거짓말·음주 등을 하지 않는구나.’

이러한 계율의 법(戒法)을 갖추게 되면, 이 사람은 이와 같은 계의 향을 얻게 된다. 그러면 바람이 있거나 바람이 없거나 간에 온 시방에 두루 풍기니, 모두가 칭찬하고 그들에게 사랑과 존경을 받게 된다.”

그 때 세존께서는 게송을 말씀하셨다.

세상에 있는 온갖 꽃과 과일이며
침향과 전단·용뇌·사향에 이르기까지
이와 같은 향은 두루 풍기는 향이 아니요
계의 향(戒香) 만이 온 곳에 두루 풍기네

전단과 울금과 소합이며
우발라와 마예(摩隸)꽃
이러한 온갖 미묘한 향과 꽃 중에서도
계의 향만이 가장 으뜸이라네.


세상에 있는 침향·전단 따위는
그 향기가 적어서 두루 퍼지지 못하지만
어떤 사람이든 부처의 계향을 지니면
모든 하늘에까지 두루 퍼져 모두 존경하네.



이와 같이 청정한 계를 두루 갖추고
모든 바른 일을 항상 행하기까지 하면
이 사람은 세간의 속박 벗어나
모든 마군을 언제든지 멀리하니라.

그 때 존자 아난과 비구들은 부처님의 말씀을 듣고 기뻐하여 믿고 받아 지니며, 부처님께 예배하고 물러갔다.

댓글 달기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다