(불설)존상경 (佛說尊上經)

1권 .

K-707, T-77 .

서진(西晋)시대에 축법호(竺法護, Dharmarak?a)가 266년에서 313년 사이에 번역하였다 .

부처님께서 사위국의 기수급고독원에 계실 때였다 .

존자 노야강기(盧耶强耆)가 석기수의 아란야 굴에서 어느 날 새벽 참선을 하고 있었는데, 이때 아름다운 모습의 천인(天人)이 나타나 그에게 현선게(賢善偈)를 읊어준 뒤에 그 게송의 뜻을 부처님께 여쭈어보라고 한다 .

그래서 노야강기는 급고독원으로 부처님을 찾아가 게송의 뜻을 질문드렸다 .

부처님께서는 그에게 새벽에 나타났던 천인은 33천의 대장인 반나말난(般那末難) 천자라고 일러주신 뒤에 게송의 뜻을 설명해주신다 .

지나간 색(色)과 장차 다가올 색 등을 좋아하거나 집착하여 거기에 머무르는 자는 과거와 미래를 기억하고 갈구하지만, 그것을 좋아하지 않거나 집착하지 않아서 거기에 머무르지 않는 자는 과거를 기억하지도 않고 미래를 갈구하지 않는다 .

또한 현재의 색 등을 좋아하거나 집착하여 거기에 머무르는 자는 현재의 법을 생각하지만, 현재의 색 등을 좋아하지 않거나 집착하지 않아서 거기에 머무르지 않는 자는 현재의 법에 머무르지 않는다 .

수(受) · 상(想) · 행(行) · 식(識)에 대해서도 그렇게 생각하고 행하여야 한다고 설하신다 .

이역본으로 『중아함경(中阿含經)』 제166 『석중선실존경(釋中禪室尊經)』이 있다 .

 

댓글 달기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다