(불설)범지녀수의경 (佛說梵志女首意經)

ⓢ ?r?mat?br?ma??parip?cch?(stra) .

1권 .

K-356, T-567 .

서진(西晋)시대에 축법호(竺法護, Dharmarak?a)가 266년에서 313년 사이에 번역하였다 .

줄여서 『범녀수의경』 · 『수의경』이라고 하며, 별칭으로 『수의녀경』이라고도 한다 .

부처님께서 바라나[파라내]의 녹원(鹿苑)에 머무실 때 탁발 중에 만난 범지녀 수의(首意)가 설법을 청하자, 부처님께서 12연기에 대하여 설하신다 .

설법을 들은 수의는 부처님을 찬탄하며 전단향을 뿌리고, 부처님께서는 아난에게 수의가 장차 보광(普光)여래가 될 것이라고 수기하신다 .

번역상의 몇몇 용어가 다른 점을 제외하고는 이역본인 『유덕녀소문대승경(有德女所問大乘經)』의 내용과 크게 차이나지 않는다 .

⇒『유덕녀소문대승경』 .

 

댓글 달기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다