ⓢ (Sarvadurgatipari?odhana)u????avijayadh?ra??(s?tra). 1권. K-1091, T-974a. 북송(北宋)시대에 법천(法天)이 973년에 부주(?州)의 포진(浦津)에서 번역하였거나, 또는 988년에 번역하였다. 법천이 번역한 본 경은 나머지 대표적인 다섯 가지 이역본에는 포함되지 않지만, 대체로 그 내용이 유사하다. 이역본으로 『불설불정존승다라니경』 · 『불정존승다라니경(K-321)』 · 『불정존승다라니경(K-323)』 · 『불정최승다라니경』 · 『최승불정다라니정제업장주경』이 있다.
[월:] 2018년 09월
귀앙 (歸仰)
귀의하여 앙모(仰慕)함.
성금강수보살일백팔명범찬 (聖金剛手菩薩一百八名梵讚)
1권. K-1223, T-1131. 북송(北宋)시대에 법현(法賢)이 989년에 번역하였으며, 법현이 번역한 것은 모두 989년에서 999년 사이에 기록되었다. 번역자인 법현에 대해서는 많은 논란이 있는데, 지반(志磐)의 『불조통기(佛祖統紀)』에는 법천(法天)이 그의 이름을 법현으로 바꾸었다고 되어 있다. 그러나 『대중상부법실록(大中祥符法實錄)』에 의거한 오노(Ono)는 천식재(天息災)가 이름을 법현으로 바꾸었다고 주장한다. 줄여서 『금강수보살일백팔명범찬』 · 『일백팔명범찬』이라 한다. 금강수 보살을 108가지의 별칭으로 칭송한 노래이다.