블레즈 파스칼
힘없는 법은 무력하다.
힘 없는 정의는 무력하다. 정의 없는 힘은 독재적이다.
항상 이해하지 못하는 것을 존경한다.
클레오파트라의 코가 더 낮았더라면, 이 세상은 다른 모습이었을 것이다.
친절한 단어들은 그리 값비싸지 않다. 그러나 그들은 많은 일들을 해낸다.
진실에 대한 성실한 탐색만이 안정감을 준다.
정열은 지나치지 않으면 아름답지 않다.사람은 지나친 사랑을 하지 않을 때는 충분히 남을 사랑하고 있는 것이 아니다.
작은 정신들은 비범한 것에 신경 쓴다. 커다란 정신들은 정상적인 것에 신경 쓴다.
자기에게 이해관계가 있을 때만 남에게 친절하고 어질 게 대하지 말라. 지혜많은 사람은 이해관계를 떠나서 아무에게도 친절하고 어진 마음으로 대한다. 왜냐하면 어진마음 자체가 나에게 따뜻한 체온이 되는 까닭이다.
인간의 위대함은 생각하는 힘에 있다.
인간은 한 개의 갈대에 지나지 않는다. 자연중에서 가장 약한 존재이다. 그러나 그것은 생각하는 갈대다. 그를 분쇄하는데는 전 우주를 무장할 필요가 없다. 한줄기의 증기 한방울의 물을 가지고도 넉넉히 그를 죽일 수 있다. 그러나 우주가 그를 분쇄하는 경우에 있어서도 인간은 그를 죽이는 자보다 한층 더 고귀할 것이다. 그것은 자기가 죽는다는 것과 우주가 자기보다 우월하다는 것을 알고 있지만 우주는 그런 것을 전혀 모르고 있기 때문이다.
인간은 갈대이다. 자연에서는 가장 약하지만 생각을 하는 갈대이다.
이 편지는 아주 길다. 단순히 그것을 짧게 만들 시간이 없었기 때문이다.
이 무한한 공간들의 영원한 고요함은 나를 두렵게 만든다.
웅변술은 생각의 그림이다.
우리의 생각들을 관찰해 보면, 그것이 과거와 미래에 묶여 있다는 것을 알 수 있을 것이다.
우리는 이성뿐만이 아니라 감성적으로도 진실을 안다.
우리는 광대한 구 안에서 항해한다. 불확실함 안에 떠다니며 끝에서 끝으로 밀려다닌다.
오로지 우리가 마음속으로 원하고 있기 때문에 귀로 충고를 들을 뿐이다.
악은 쉽고 무한한 형태를 지닌다.
승리보다는 싸움 자체가 우리를 만족스럽게 한다.
성실함은 이성에 의해 조절된 의욕이다.
사랑에는 이성이 이해하지 못하는 이유들이 있다.
사랑에 빠졌을 때, 우리는 전과는 다르게 느낀다.
사람은 자기의 탓이 아닌 다른데서 일어난 죄악이나 잘못에 대해서는 크게 분개하면서 자기의 책임하에 있는 자기자신이 저지른 죄악이나 잘못에는 분개하지도 않고 싸우려 들지도 않는다.
사람은 그렇게 결점이 있는 것이 아니다. 여러모양으로 보이는 결점의 근원은 늘 하나다. 한가지 나쁜 버릇만 고친다면 자연 딴 버릇도 고쳐진다. 한가지 나쁜 버릇이 열가지 나쁜 버릇을 만들어내기 때문이다.
사람들은 참다운 인간의 길에 대해서는 가르침을 받지 않고 그 외의 일은 전부 가르침을 받는다. 그래서 그들은 다른 어떤일을 아는 것 보다도 참다운 인간이 되는 길을 알고 있음을 자만한다. 그들은 자기가 배우지 않은 유일한 것을 알고 있음을 자랑 삼는다.
불행의 원인은 늘 내 자신이 만든다. 몸이 굽으니까 그림자도 굽는다. 어찌 그림자가 굽은 것을 한탄할것인가. 나 이외에는 아무도 나의 불행을 치료해줄 사람은 없다. 내마음이 불행을 만드는 것처럼 불행이 내자신을 만들 뿐이다. 그러나 내자신만이 치료할 수 있다. 당신의 마음을 평화롭게 가져라. 그러면 당신의 표정도 평화롭고 화애로와 질것이다.
믿음은 증거와 다르다. 증거는 인간적이고 믿음은 신으로부터의 선물이다.
믿음은 여러 가지의 모순되어 보이는 진실을 포함한다.
무상함은 표면일 뿐이다.
모순은 거짓의 증표가 아니다. 그리고 모순이 없는 것이 진실의 증표가 되지도 않는다.
모든 사람들이 다른 사람들이 자신에 대해서 무슨 말을 하는지 안다면, 이 세상에는 단 4명의 친구도 존재하지 않을 것이다.
모든 남자들의 불행은 조용한 방에 혼자 앉아있지 못함으로부터 기원한다.
두 가지 요소가 인간의 본성을 조종한다. 본능과 경험.
다른 사람들이 너를 좋게 보게 하고 싶은가? 그럼 자신에 대해서 좋게 말하지 말라.
너무 자유로운 것은 좋지 않다. 가지고 싶은 것을 모두 가지는 것도 좋지 않다.
남자들은 종교를 경멸한다. 그들은 종교를 싫어하며 그것이 사실일지도 모른다는 생각에 두려움에 떤다.
나에게 가스펠은 단순히 충동적이다.
감각과 이성 사이의 전쟁.
각각의 친구들이 자신들의 등 뒤에서 어떤 얘기가 오가는지에 대해서 안다면, 아주 적은 우정만이 살아남을 것이다.
When we see a natural style, we are astonished and charmed; for we expected to see an author, and we find a person.
We view things not only from different sides, but with different eyes; we have no wish to find them alike.
We conceal it from ourselves in vain – we must always love something. In those matters seemingly removed from love, the feeling is secretly to be found, and man cannot possibly live for a moment without it.
We are only falsehood, duplicity, contradiction; we both conceal and disguise ourselves from ourselves.
Vanity of science. Knowledge of physical science will not console me for ignorance of morality in time of affliction, but knowledge of morality will always console me for ignorance of physical science.
Too much and too little wine. Give him none, he cannot find truth; give him too much, the same.
Thus so wretched is man that he would weary even without any cause for weariness… and so frivolous is he that, though full of a thousand reasons for weariness, the least thing, such as playing billiards or hitting a ball, is sufficient enough to amuse hi
There are truths on this side of the Pyranees, which are falsehoods on the other.
There are only two kinds of men: the righteous who think they are sinners and the sinners who think they are righteous.
There are only three types of people; those who have found God and serve him; those who have not found God and seek him, and those who live not seeking, or finding him. The first are rational and happy; the second unhappy and rational, and the third foolis
The strength of a man’s virtue should not be measured by his special exertions, but by his habitual acts.
The least movement is of importance to all nature. The entire ocean is affected by a pebble.
The heart has its reasons of which reason knows nothing.
The charm of fame is so great that we like every object to which it is attached, even death.
Since we cannot know all that there is to be known about anything, we ought to know a little about everything.
People are usually more convinced by reasons they discovered themselves than by those found by others.
Our nature consist in motion; complete rest is death.
One must know oneself. If this does not serve to discover truth, it at least serves as a rule of life and there is nothing better.
Nothing is so intolerable to man as being fully at rest, without a passion, without business, without entertainment, without care.
Nothing is as approved as mediocrity, the majority has established it and it fixes it fangs on whatever gets beyond it either way.
Nature is an infinite sphere of which the center is everywhere and the circumference nowhere.
Men never do evil so completely and cheerfully as when they do it from religious conviction.
Jesus is the God whom we can approach without pride and before whom we can humble ourselves without despair.
It is the heart which perceives God and not the reason. That is what faith is: God perceived by the heart, not by the reason.
In faith there is enough light for those who want to believe and enough shadows to blind those who don’t.
In each action we must look beyond the action at our past, present, and future state, and at others whom it affects, and see the relations of all those things. And then we shall be very cautious.
Imagination disposes of everything; it creates beauty, justice, and happiness, which are everything in this world.
I maintain that, if everyone knew what others said about him, there would not be four friends in the world.
I have discovered that all human evil comes from this, man’s being unable to sit still in a room.
Human beings must be known to be loved; but Divine beings must be loved to be known.
Faith certainly tells us what the senses do not, but not the contrary of what they see; it is above, not against them.
Even those who write against fame wish for the fame of having written well, and those who read their works desire the fame of having read them.
Desire and force between them are responsible for all our actions; desire causes our voluntary acts, force our involuntary.
Can anything be stupider than that a man has the right to kill me because he lives on the other side of a river and his ruler has a quarrel with mine, though I have not quarrelled with him?
Belief is a wise wager. Granted that faith cannot be proved, what harm will come to you if you gamble on its truth and it proves false? If you gain, you gain all; if you lose, you lose nothing. Wager, then, without hesitation, that He exists.
습관은 제2의 천성으로 제1의 천성을 파괴한다.
사람은 자기의 탓이 아닌 외부에서 일어난 죄악이나 잘못에 대해서는 크게 분개하면서도 자기의 책임하에 있는 자기 자신이 저지른 죄악이나 잘못에 대해서는 분개하지도 않고 싸우려고도 하지 않는다.
진실은 언제나 우리의 가장 가까운 곳에 있다. 다만 사람들이 그것에 주의하지 않았을 뿐이다. 항상 진실을 찾아야 한다. 진실은 우리를 늘 기다리고 있다.
지혜가 깊은 사람은 자기에게 무슨 이익이 있음으로 해서 사랑하는 것이 아니다. 사랑한다는 그 자체속에서 행복을 느낄 수 있기 때문에 사랑하는 것이다.
인간은 자기 자신에 대해서 너무도 무지하므로 건강할 때도 죽지나 않을까 하고 생각하며, 죽음을 맞이하면서도 건강하다고 생각한다. 열이 나고 곪으려고 하여도 느끼지 못한다.
이 시대에는 진리는 막연하고 허위는 확실시되어 있으므로 사람은 진리를 사랑하지 아니하고는 진리를 알 수 없다.
인생은 우주의 영광이요, 또한 우주의 모욕이다.
인생의 최고 불행은 인간이면서 인간을 모르는 것이다.
신앙은 미신과는 다르다. 신앙을 굳게 지니고도 미신에까지 미친다면 그것은 신앙을 파괴하는 행동이다.
습관은 제 2 의 천성으로 제 1 의 천성을 파괴한다.
무지함을 두려워 말라. 거짓 지식을 두려워하라.
모자란다는 여백, 그 여백이 오히려 기쁨의 샘이 된다.
도박을 즐기는 모든 인간은, 불확실한 것을 얻기 위해서 확실한 것을 걸고 내기를 한다.
힘없는 정부는 미약하고, 정의없는 힘은 포악이다.
클레오파트라의 코가 조금만 낮았더라면 대지의 표면은 바뀌어졌을 것이다.
일은 시작할 때가 언제나 가장 좋다.
인간의 덕은 그 비상한 노력으로서가 아니라 그 일상적인 행동에 의해서 측정되어야 할 것이다.
인간은 자신에 관해서는 좀처럼 모르고 있는 터이므로 많은 사람들은 건강한 데도 죽어가는 듯이 생각하고 또한 대다수의 사람들은 죽어가고 있는데도 건강하다고 생각한다.
인간은 생각하는 갈대이다.
이 무한한 공간의 영원한 침묵은 나를 두렵게 한다.